Централизованная библиотечная система

              Администрации г. Махачкалы

Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

Главное меню

Джачаеву Ахмеду Муталимовичу - 85

27 июня 85 лет со дня рождения публициста, журналиста, народного поэта Дагестана заслуженного работника культуры РД Джачаева Ахмеда Муталимовича (1939 г.)

   

         Ахмед Муталимович Джачаев родился 27 июня 1939 г. в селении Эрпели Буйнакского района. Окончил филологический факультет Дагестанского государственного университета им. В.И. Ленина. Работал рабочим на Махачкалинском заводе «Металлист», преподавал в школе. С 1972 года - член Союза журналистов СССР, а с 1981 года - член Союза писателей СССР. Первые публикации А. Джачаева появились в 1970 году в сборнике «Голос молодости» , выпущенном Дагестанским книжным издательством. В 1974 году вышла первая книга стихов А. Джачаева на кумыкском языке «Встреча», затем вышли его книги: «Перед дорогой», «Напев колоса», «Так приходит весна», «Дороги», «Любовь не прощает», «Мой белый жеребенок», «Живу среди Вас». В 1980 году в издательстве «Современник» вышел его поэтический сборник «Синие берега», затем изданы книги. Стихи поэта переводились и публиковались на языках народов СССР. В творчестве Ахмеда Джачаева значительное место занимает переводческая деятельность. Он перевёл на кумыкский язык стихи поэтов Дагестана: Расула Гамзатова, Фазу Алиевой, Рашида Рашидова, Нурутдина Юсупова, Байрама Салимова. Перевёл на родной язык повесть народного писателя Ахмедхана Абу-Бакара «Даргинские девушки» и издал её отдельной книгой. А. Джачаев - заслуженный работник культуры РД, народный поэт Дагестана.

24.05.2024

Поэзия высокого накала: Литературная визитка, посвященная Байраму Салимову в модельной библиотеке-филиале № 5 Махачкалинской ЦБС Управления культуры города.

     В модельной библиотеке-филиале № 5 Махачкалинской ЦБС прошла литературная визитка, посвященная 95-летию со дня рождения народного поэта Дагестана Байрама Салимова. Мероприятие собрало студентов ДГПУ факультета ФДФ.

 

      Почетным гостем встречи стал Абдусели́м Абумусли́мович Исмаи́лов — лезгинский поэт, прозаик, драматург, журналист. Народный писатель Дагестана, Заслуженный деятель искусств Республики Дагестан. Заместитель главного редактора литературных журналов Союза писателей Дагестана. Он познакомил присутствующих поближе с творчеством Байрама Салимова, поделился своими воспоминаниями о совместной работе, рассказал об интересных фактах из биографии поэта. Студенты, в свою очередь, прочли стихи поэта на русском и родном языках, создавая атмосферу глубокого уважения к творчеству великого мастера слова.

К мероприятию была оформлена книжная выставка «Поэзия высокого накала», по которой был проведен обзор.

Литературная визитка, посвященная Байраму Салимову, стала ярким событием в жизни библиотеки и дала возможность студентам ДГПУ поближе познакомиться с творчеством народного поэта Дагестана.

 Библиотека рекомендует. «Мой первый намаз» 
Муфтият Республики Дагестан
 
«Мой  первый  намаз: учебное  пособие  для  детей»
 
 
Год издания: 2022
Язык: Русский, арабский  
Страниц: 46 
 
    Учебное пособие «Мой  первый  намаз» поможет детям младшего школьного возраста освоить основы ислама, изучить правила выполнения ритуального  омовения и порядок совершения ритуальной молитвы (намаза) согласно богословско - правовой школе (мазхабу) имама аш - Шафии В каждой главе пособия приводятся понятные объяснения и яркие иллюстрации, которые сделают процесс обучения интересным и доступным для детей. В конце каждой главы приводятся вопросы для самопроверки и закрепления полученных знаний. Пособие «Мой  первый  намаз» снабжено подробными иллюстрациями.
 
Познакомиться с книгой Вы можете в библиотеке - филиале  № 23  по  адресу:  ул.  Оскара,  15.
 

Микаилу Абуковичу Абукову - 95 лет.  

 

5 мая  - 95 лет со дня рождения прозаика, заслуженного работника культуры РСФСР Абукова Микаила Абуковича (1929 - 2003 гг.) 

           Микаил Абукович Абуков родился 5 мая 1929 года в с. Темираул Хасавюртовского района. Окончив вечернюю школу рабочей молодёжи и курсы мелиораторов, устроился в Хасавюртовский райводхоз. Позже окончил Литературный институт им. М. Горького в Москве. Работал в редакции республиканской газеты «Ленинский путь» редактором в управлении кинофикации ДАССР, инженером в республиканском объединении «Сельхозтехника». Первые очерки и рассказы М. Абукова появились на страницах республиканской кумыкской газеты «Ленинский путь» и альманаха «Дружба». В 1957 году в Дагестанском книжном издательстве увидела свет первая книга Микаила Абукова «Говорят Темираул». Затем вышли книги рассказов и очерков. В 1989 году издана повесть М. Абукова «Упавшего земля поднимет» об острых социально-нравственных проблемах сегодняшнего села. Микаил Абуков – автор повестей военно-патриотической направленности «Враг что-то замышляет», 1977 г. и «Особое поручение», 1984 г., выпущенных Дагестанским учебно-педагогическим издательством. М. Абуков – заслуженный работник культуры РСФСР.

   Эффенди Мансуровичу Капиеву  - 115 лет.

13 марта - 115 лет со дня рождения советского писателя, литературоведа, публициста, поэта, переводчика Эффенди Мансуровича Капиева (1909 - 1944гг.)

 

Врагам не постичь, не измерить могущество наше
В сердцах у нас гнев, 
и взор наш в спокойствии страшен.
Мы воины все, и наши колонны несметны,
И подвиги наши, и наши победы бессмертны.
 

 "Народ"

         Эффенди Капиев, лакец по происхождению, родился 13 марта 1909 года в дагестанском селении Кумух в семье мастера - кустаря, гравера и ювелира. Детские годы провёл в Ставрополье, находясь там с отцом - отходником, там же обучился русскому языку, познакомился со стихами Пушкина и Кольцова. В 1919 году семья Капиевых вернулась в Дагестан и обосновалась в Буйнакске (Темир-Хан-Шуре), где Эффенди сперва воспитывался в детском доме, а позже был определён в школу - интернат для горских детей при Буйнакском педагогическом училище. В 1928 году, после окончания Буйнакского педагогического техникума, он некоторое время учительствовал в Аксайской семилетней школе, преподавал русский язык. Однако, учебный год Эффенди не закончил, был арестован в апреле 1929 года, по подозрению связи с одним из жителей селения — Будай - Ханом, бывшим царским офицером. Позже, в 1930 году, по путёвке комсомола Капиев продолжал учёбу в Ленинградском машиностроительном институте, но из-за болезни прервал учёбу и вернулся в Дагестан. Работал в редакции кумыкской газеты «Товарищ» (кум. Елдаш), позже — ответственным секретарем журнала «Строительство Дагестана» и «За коммунистическое просвещение».  

       Началом литературной деятельности Эффенди можно назвать 1931 год, когда в газете «Красный Дагестан» был опубликован его рассказ — «Приговор приведён в исполнение». Тогда же Эффенди первым в Дагестане начал переводить произведения дагестанских поэтов и прозаиков на русский язык. В областных газетах публикуются его критические обзоры произведений дагестанских авторов, статьи об устном творчестве горцев и творческие портреты дагестанских поэтов и прозаиков. В начале 1932 года Эффенди Капиев в 22-летнем возрасте становится ответственным секретарем ДАПП (Дагестанской Ассоциации Пролетарских Писателей). Многое им сделано и в преддверии Первого Вседагестанского съезда писателей (1934 год): Эффенди собирал и сплачивал литературные силы Страны гор, редактировал первый и единственный номер литературно - художественного журнала «Штурм» и книжку «Дагестанские поэты».

       На Первом Вседагестанском съезде писателей Капиев вошёл в состав Правления Союза писателей Дагестана, был избран делегатом Первого съезда писателей СССР. Вместе с группой литераторов из союзных и автономных республик, Капиев встречался с А.М. Горьким на его подмосковной даче в Горках, где читал свои переводы стихов. В том же году Эффенди Капиев становится членом только что созданного Союза писателей СССР.  В 1934 году в Москве в государственном издательстве «Художественная литература» (ГИХЛ) выходит в свет первая дагестанская антология «Дагестан», составленная и отредактированная Капиевым. В 1935 году Капиев переехал в Пятигорск, где работал в редакции газеты «Молодой ленинец». В том же году он побывал в селении Ашага - Стал у народного поэта Дагестана Сулеймана Стальского, где возникло творческое содружество двух писателей (вопреки расхожему мнению, писатели были уже на этот момент знакомы, так как оба являлись членами первых съездов писателей Дагестана и советских писателей). С 1937 года Эффенди полностью отдает себя литературной деятельности, много ездит по Дагестану, собирая и записывая фольклорные материалы и произведения дагестанских поэтов, представителей устной поэзии.

       В декабре 1938 года на декаднике новеллистов в Московском клубе писателей Капиев читает одну из глав рукописи «Поэт». В 1940 году принимает участие в работе Всесоюзного съезда фольклористов в Москве, а в ноябре на встрече с творческой интеллигенцией в Институте истории, языка и литературы в Махачкале читает главы рукописи «Поэт», прототипом главного героя которой стал С.Стальский. В том же году новеллы из книги «Поэт» были опубликованы в газетах «Дагестанская правда», «Правда», в журналах «Знамя», «Тридцать дней» и «Смена», а в библиотечке журнала «Огонёк» издана глава «Разговор о поэзии». С марта 1941 года книга полностью начала публиковаться в журнале «Молодая гвардия». Отдельным изданием книга вышла только в 1944 году. В декабре 1940 года Капиев был награждён Почётной грамотой Президиума Верховного Совета ДАССР.

       Когда началась Великая Отечественная война, Эффенди Капиев на фронт не попал по болезни. С первых дней войны, он по заданию Пятигорского городского Комитета Обороны выступает с чтением своих произведений в госпиталях, на антифашистских митингах, перед воинами, отправляющимися на фронт, перед строителями оборонительных сооружений, выпускает сатирические агитки. В январе 1942 года Капиев вместе с Семёном Петровичем Бабаевским командируется в действующую армию на Южный фронт, в Ставропольскую кавалерийскую дивизию для написания книги о её людях и героических делах. Книга «Казаки на фронте» была издана в Пятигорске, но до читателя не дошла, весь её тираж был уничтожен оккупантами. Осенью 1942 года Эффенди Капиев, в качестве cпецкора газеты «Дагестанская правда», вновь отправляется в действующую армию под Моздок. Вскоре на страницах газеты появляются его очерки: «В отряде Кара Караева», «Письма немцев с Кавказа» и другие. С 27 ноября 1942 года Капиев работает вольнонаемным корреспондентом газеты Северо-Кавказского фронта «Вперед за Родину!». 

«Я часто боюсь, – пишет он, – что вдруг вскрикну и упаду наземь замертво. Так напряжены мой ум, мои чувства и моя воля…». 

    А болезнь тем временем всё больше давала о себе знать. В июне Капиева госпитализировали. В то время врачи начали применять против язвы метод новокаиновой блокады. Его испробовали и на нем. Но это, к сожалению, не улучшило здоровье писателя. Напротив, боли усилились. Сеансы прервали. Дела были нешуточные, он это знал. В январе 1944 года известный хирург Аппель сказал Эффенди: «Вы находитесь в таком состоянии, когда вам помочь может только операция. И чем скорее, тем лучше». На следующий день писатель делает запись в блокноте: «Решаюсь на операцию. Ну что же, скрестим шпаги со смертью. Однако дела мои плохи». Он словно предчувствует то страшное и неизбежное, что ожидает его впереди. Операция была неудачной, ночью начался бред. Было видение: маленький сын Рустем протягивает к нему руки, но никак не может дотянуться. А он шептал: «Подожди я приду. Я обязательно приду, сынок…». Сознание то пропадало, то появлялось.

Эффенди Капиев умер от внутреннего кровоизлияния на рассвете 27 января 1944 года. Ему было всего 35 лет. Похоронили его в Пятигорске.

Память

На могиле Эффенди Капиева в Пятигорске дагестанским правительством установлен памятник с барельефом писателя. На памятнике высечена надпись с его изречением: «Родина, ты одна бессмертна, как мать… Пусть молодость моя откликнется в твоем доме».

   В последующие годы книги Капиева «Поэт», «Резьба по камню», «Фронтовые очерки», «Записные книжки», «Неизданное» неоднократно издавались и переиздавались в центральных и дагестанских издательствах и издательствах ряда союзных и автономных республик, и за рубежом. Значительное место в творчестве Капиева занимала и его переводческая деятельность. Им переведены на русский язык многие из произведений классиков дагестанской поэзии — О. Батырая, Махмуда, Ирчи Казака и современных дагестанских поэтов Гамзата Цадаса, Сулеймана Стальского, А. Магомедова, А. Гафурова, Аткая, А. Акавова и других. Именем Эффенди Капиева названы улицы в Махачкале, Буйнакске и Пятигорске, Лакский музыкально - драматический театр в городе Махачкала, библиотеки и школы. Его имя увековечено в книгах «Эффенди Капиев» Мариэтты Чудаковой, изданной в серии «Жизнь замечательных людей», и «Жизнь, прожитая набело» Натальи Капиевой (издана в 1969 году, дважды переиздавалась: в 1975 и 1985 годах), по которой снят телефильм с одноименным названием.


Яндекс.Метрика