Абу - Суфьян Юсупов Курашевич.
"Не происхождение, не религия, не материальный достаток или место жительства, а именно русский язык объединяет жителей России".
Абу-Суфьян Юсупов Курашевич – известный ученый, доктор технических наук, профессор ДГТУ, автор нескольких поэтических книг, номинант престижной премии "Русофония" в Париже - родился в 1940 году в Дагестане, работал на гидроэлектростанции, окончил инженерно-строительный факультет ДГУ, защитил докторскую диссертацию в Москве. Его труды по сейсмостойкости зданий, методам прикладной математики в строительной механике, металлическим конструкциям широко известны в научном и строительном сообществе. Но Абу-Суфьян еще и незаурядный философ. Его труд о происхождении человека пользуется популярностью у любознательного читателя.

Параллельно с преподавательской деятельностью поэт начал интересоваться теорией происхождения и развития человеческого интеллекта и выпустил фундаментальный философский труд "Откуда произошел человек на Земле?". Будучи дагестанцем, Абу-Суфьян пишет на русском языке. Его произведения глубоко философичны и пронизаны размышлениями на тему предназначения человека и его нравственных испытаний, взаимодействия мира с высшим божественным началом.
Автор создал несколько поэтических сборников. Некоторые из них – «Из чаши бытия», «Дым отечества», «Покуда солнышко горит» - выходили в свое время в московском издательстве «Художественная литература». Его книги шагнули далеко за пределы Кавказа и России - они были переведены на многие языки мира, изданы в Англии, Германии, Индии, Китае, Португалии, Турции, Франции, Швеции, Японии. А в научном сообществе широко известны его труды по сейсмостойкости зданий, методам прикладной математики в строительной механике, металлическим конструкциям. Отвечая на вопрос "Вестника Кавказа", о том, где он черпает вдохновение, поэт заметил: "В первую очередь, мама. Родина, друзья, любовь, время. Тему я не ищу. Они сами ходят вокруг. Они меня сами находят. Вдохновение искать не нужно, его надо ловить. База, откуда беру я начало, это Дагестан. У меня много стихотворений, посвященных Дагестану, его людям, его вершинам, его проблемам. Без малой родины не бывает большой, без большой не бывает малой. Мне вдохновение дает и Москва, и Дагестан, и вся наша земля, Вселенная. У меня много стихотворений, посвященных вселенским делам, я не ограничиваюсь пространством. Ко мне приходят мысли, я их записываю. У меня книг много по этому направлению. У меня есть книга "Откуда произошел человек на Земле?" - 700 страниц. Вся философия моя там".

Абу-Суфьян Юсупов листает страницы истории родного края почти наугад. Трагедия, которая по большому счету и правит миром, перемежается у него народной, уличной комедией, что дает нам не просто передышку, а возможность посмеяться и над собственной судьбой. Он, разумеется, продолжает и традиции своих многочисленных кавказских предшественников, в первую очередь – великого Расула Гамзатова. Но есть у него и сугубо личные отличительные черты. Они проявляются и в лирике – у него немало стихов не просто о неразделенной любви, а о любви между людьми разных и подчас конфликтующих национальностей. Есть они и в описаниях природы. Если у других поэтов Кавказа мы чаще читаем о здешних теснинах, вершинах-утесах, орлах, то Абу-Суфьян Курашевич чаще рисует нам Кавказ другой, нехрестоматийный: его равнины, пашни, его «пограничье».
Литературный час "Книги Абу - Суфьяна" прошёл в Центральной городской библиотеке Махачкалинской ЦБС столичного Управления культуры.
25 октября, в рамках Декады краеведческой литературы, Центральная городская библиотека Махачкалинской ЦБС провела литературный час «Книги Абу – Суфьяна» со студентами НАНО «Дагестанского института экономики и политики» (Институт повышения квалификации). Дагестанский поэт и философ, член Союза писателей России Юсупов Абу - Суфьян Курашевич - автор нескольких поэтических книг, номинант престижной премии "Русофония" в Париже.

Его книги шагнули далеко за пределы Кавказа и России - они были переведены на многие языки мира, изданы в Англии, Германии, Индии, Китае, Португалии, Турции, Франции, Швеции, Японии. А в научном сообществе известны его труды по сейсмостойкости зданий, методам прикладной математики в строительной механике и металлическим конструкциям.
Сотрудник библиотеки рассказала о жизни и творчестве поэта, представила его сборники стихотворений, такие как: «Ветры вольные», «Под самой высокой звездою», «Покуда солнышко горит», в которых автор развивает тему исторической преемственности поколений, нравственных испытаний, выпадающих на долю человека. Значительное место в творчестве Абу – Суфьяна уделено родному Кавказу, его преданиям и мифам. В ходе мероприятия были прочитаны его стихотворения, при этом подчеркнув, что они очень глубокие - от экспрессии чувств до какой-то внутренней гармонии. Поэт Абу – Суфьян листает страницы истории родного края почти наугад. Трагедия, которая по большому счету и правит миром, перемежается у него народной, уличной комедией, что дает нам не просто передышку, а возможность посмеяться и над собственной судьбой.
Видео - обзор литературы "Антропология и возрастная типология человека" в режиме offline прошёл в Центральной городской библиотеке Махачкалинской ЦБС столичного Управления культуры.
В продолжении декады краеведческой литературы, 21 октября, Центральная городская библиотека Махачкалинской ЦБС подготовила видео – обзор литературы «Антропология и возрастная типология человека» в режиме offline на платформе Instagram. Сотрудник библиотеки рассказала об учебных пособиях «Антропология» и «Краткий курс возрастной физиологии и школьной гигиены» под авторством Мусаевой Б.С., Мурадовой Г.Р., Черкесова Д.У. и др.

В книге «Антропология» даётся очерк истории развития антропологии и становления её как самостоятельной науки.
В пособии «Краткий курс возрастной физиологии и школьной гигиены» рассматриваются вопросы возрастной физиологии человека, основные теории периодизации онтогенеза. Ведущей было отмечено, что в пособия включены контрольные вопросы по темам, богатый иллюстративный материал, терминологический словарь. А также в видеоматериале указывается на то, что пособия адресованы студентам, обучающимся по направлению подготовки биологическим и психологическим специальностям, учителям, преподавателям высших учебных заведений, аспирантам и воспитателям.
День дагестанской культуры и языков отметили в библиотеках Махачкалинской ЦБС столичного Управления культуры.
21 октября в республике отмечается День дагестанской культуры и языков.
Этот важный для нашей республики праздник учрежден в 2018 году в целях создания условий для сохранения и развития национальной культуры и языков народов Дагестана.
В рамках празднования Дня дагестанской культуры и языков в библиотеках Махачкалинской ЦБС прошли ряд мероприятий:

1.Центральная городская библиотека Махачкалинской ЦБС организовала круглый стол «Храним огонь родного очага» для студентов 1-го курса физико – математического факультета ДГУ.
Цель мероприятия — сохранение, изучение и развитие родных языков и национальных культур, воспитание патриотического отношения, гордости и уважения к истории своего Отечества.
Ведущая рассказала ребятам о том, что в основе многонационального праздника лежит идея: каждый язык – это часть духовного наследия всего человечества, а каждая культура – это бесценный вклад в мировую цивилизацию. Из доклада библиотекаря учащиеся узнали о многообразии языков в Дагестане, о значении родного языка в жизни человека, а также о выдающихся дагестанских личностях.Мероприятие прошло в теплой обстановке. Ребята провели время с пользой, узнав много нового о традициях Дагестана.
К мероприятию была оформлена книжная выставка «Мой край-моя любовь» и проведён обзор по ней.
2.Круглый стол «Родной язык, как сладок твой мотив!» прошёл в Центральной детско - юношеской модельной библиотеке Махачкалинской ЦБС. В ходе мероприятия специалист библиотеки провела викторину: «Люби и изучай родной Дагестан», рассказала легенды: «Мудрость муравья» и «Легенда о языках», изучали древо времени. Обсудили, каким должно быть поведение горца и горянки. В завершение мероприятия ребята попрощались друг с другом на родном языке.

3.В библиотеке - филиале №5 прошёл литературный вечер "Родник духовности народа" с учащимися гимназии №39. На мероприятие был приглашён доцент кафедры дагестанских языков ДГУ, кандидат филологических наук Гаджиахмедов Тагир Исмуллаевич. Он рассказал детям об истории праздника, отметил его значимость в культурной сфере Республики Дагестан. О том, как важно знать свои корни, понимать истоки, искренне любить историю родного края, гордиться и изучать родной язык, в котором хранится вся вековая мудрость и духовное наследие предков. В заключении встречи, учащиеся прочитали стихи о любви к Родине, матери, отцу на родных языках.
4.В библиотеке - филиале №9 Махачкалинской ЦБС с учащимися гимназии №11 состоялась познавательная программа «Из сокровенной памяти старожилов». Читатели прослушали рассказ ведущей о культуре и традициях республики Дагестан, ее самобытности и уникальности. Прозвучали стихотворения на аварском, даргинском, лакском и кумыкском языках. С ребятами провели игру «Переводчики». Учащиеся разыграли сценку «Три сокровища». Библиотекарь провела обзор книжной выставки «Цвети моя республика».

5.Библиотека – филиал №11 Махачкалинской ЦБС совместно с ЦТКНР провела познавательный час «Язык – душа народа» с учащимися МБО СОШ №43. Цель мероприятия: рассказать подрастающему поколению о важности сохранения своей культуры и изучения родного языка. К мероприятию была оформлена книжная выставка «Культура и языки – наследие Дагестана» и проведён обзор.
6.Библиотека - филиал №12 Махачкалинской ЦБС совместно с ЦТКР провела час культуры "Родной язык -как ты прекрасен".
Целью мероприятия было оживление интереса и привития любви к родному краю. Сотрудник библиотеки провела беседу о многообразии национальностей, быта и культуры Дагестана, где объединяющим началом является язык населения, и как важно сохранение всех языковых диалектов. Участники мероприятия рассказывали о предметах быта и кухне народов Дагестана, играли на народных инструментах.
7.Библиотека - филиал №14 Махачкалинской ЦБС совместно с ЦТКНР провела мероприятие "Величайшее богатство народа - культура и язык" с учащимися СОШ №19. Главной идеей праздника было: сохранение и развитие родных языков и традиций, изучение истории, культуры и обычаев народов республики, приобщение учащихся к богатейшему культурному наследию предков. Цель мероприятия: формировать бережное отношение, как к родному, так и другим языкам, чувство принадлежности к своим предкам, народу, культуре. Ведущая провела содержательный информационный экскурс по культуре народов Дагестана, познакомила детей с многообразием языков, выдающимися дагестанскими личностями и самобытностью родного края. В завершении мероприятия библиотекарь провела обзор у книжной выставки «Наши праздники и традиции». Дети провели время с пользой, узнав много нового о традициях Дагестана.
8.Библиотека - филиал №15 Махачкалинской ЦБС совместно с ЦТКНР провела час информации «Судьба языка – судьба народа» с учащимися СОШ №45. Мероприятие проводилось с целью проявить интерес учащихся к изучению языков, традиций и праздников национальной культуры, воспитания патриотического отношения, гордости и уважения к истории своего народа. Ведущие рассказали историю праздника, показали слайды национальных праздников народов Дагестана, их костюмы и танцы. На мероприятии учащиеся поделились опытом обучения родному языку в своих семьях.
Литературная встреча "Поэзии твоей живое слово", посвященная 90 летнему юбилею Адама Адамова, прошла в библиотеке - филиале №20 Махачкалинской ЦБС столичного Управления культуры.
В библиотеке - филиале №20 Махачкалинской ЦБС состоялась встреча с сыном дагестанского поэта Адама Адамова - Русланом Исаевым, который занимается творчеством - он поэт и прозаик, публицист, историк, член Союза журналистов РФ.

Литературная встреча "Поэзии твоей живое слово", посвященная 90 летнему юбилею А.Адамова, прошла с учащимися лакской группы гимназии №17 и преподавателем лакского языка Загидат Алиевной.
Ребята приняли активное участие в мероприятии - читали стихи поэта на родном и русском языках. Ведущая познакомила учащихся с биографией А.Адамова, провела обзор книжной выставки.
Гость мероприятия поделился воспоминаниями о своем отце, о его нелегкой творческой судьбе. Говорят, что природа отдыхает на детях гениев. Про династию Адамовых этого не скажешь. Поэтическую эстафету Адамов передал своему сыну и внучке.
Также, поэт представил небольшую презентацию " История лакцев с древнейших времён".





